16 Aralık 2010 Perşembe

Miguel Hernandez (4)

Miguel Hernandez’in “Vals de los Enamorados y Unidos hasta Siempre” / “ Aşıkların ve Sonsuza kadar Birleşenlerin Dansı” şiirinden...

[15]
Si te perdiera ...
Si te encontrara
bajo la tierra.

Bajo la tierra
del cuerpo mío,
siempre sedienta.
Miguel Hernandez


Eğer seni kaybedersem...
Eğer bulursam seni
toprağın altında.

Toprağın altında
bedenimin içinde,
daima sana hasret olan.
Çeviri : Nilhan Coşkun


[20]
Tierra. La despedida
siempre es una agonía.
Ayer nos despedimos.
Ayer agonizamos.
Tierra en medio.
Hoy morimos.
Miguel Hernandez



Toprak. Veda daima
bir can çekiştir.

Dün biz vedalaştık.
Dün can çekiştik.
Toprağın ortasında.
Bugün ölüyoruz.
Çeviri : Nilhan Coşkun

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder